マツダが、長安マツダと共同開発しているクロスオーバーSUVの電気自動車EZ-60のグローバル版であるCX-6eaのテスト車両がヨーロッパで目撃されました。
マツダ初の電動SUVのグローバル版「CX-6e」のテスト車両を欧州で目撃
スペインメディアの記事からです。こうして見ていると、BP系Mazda3のようにまず市販車ありきでコンセプトカーを作ったかのような雰囲気さえ感じます。
El nuevo vehículo eléctrico de Mazda es un SUV. Tras el lanzamiento comercial del Mazda6e el fabricante japonés centra sus esfuerzos en su próxima gran novedad. El nuevo Mazda CX-6e. Un SUV eléctrico que ha sido fotografiado en Europa durante el proceso de desarrollo(マツダの新しい電気自動車はSUVである。Mazda6eの市販後、日本の自動車メーカーは次の大物に力を注いでいる。新型マツダCX-6eだ。開発中のヨーロッパで撮影された電気SUV).
Tras el Mazda6e llega un nuevo SUV, el Mazda CX-6e eléctrico ha sido cazado en Europa
ホイールは、Mazda6eと共通性のあるデザインですね。冒頭にちらっとMazda3を出しましたが、Cピラー辺りの様子がMazda3を連想させるようではありませんか。ARATAを見て「新型Mazda3があったなら、でかいCピラーは引き続き採用するのではないか」と思ったので、ARATAの量産型がこの形のままだったのは良い兆候です(笑)。
ベースとなるDeepal S07のインテリアは、こんなデザインなので、CX-6eもMazda6eと共通性のある評価の高い室内になっていることでしょうね。

長安マツダのEVにもAWDがないのが気になりますねぇ〜


El nuevo vehículo eléctrico de Mazda es un SUV. Tras el lanzamiento comercial del Mazda6e el fabricante japonés centra sus esfuerzos en su próxima gran novedad. El nuevo Mazda CX-6e. Un SUV eléctrico que ha sido fotografiado en Europa durante el proceso de desarrollo(マツダの新しい電気自動車はSUVである。Mazda6eの市販後、日本の自動車メーカーは次の大物に力を注いでいる。新型マツダCX-6eだ。開発中のヨーロッパで撮影された電気SUV).
